اور رات اور دن کے آگے پیچھے آنے جانے میں اور جو اللہ نے آسمان سے رزق نازل فرمایا، پھر اس سے زمین کو اس کے مر جانے کے بعد زندہ کیا او رہواؤں کے بدلنے میں عقل مندوں کے لیئے نشانیاں ہیں۔
And in the alternation of the night and day, and in the sustenance that Allah has sent down from the sky, then revived the earth with it after its death, and in the changing of the winds; there are signs for the people of intellect.
کہ اللہ کی آیتوں کو سنتا ہے جو اس کے روبرو پڑھی جاتی ہیں پھر بھی وہ تکبر کرتا ہوا اس طرح اڑا رہتا ہے کہ گویا اس نے ان کو سنا ہی نہیں۔ سو اس کو دردناک عذاب کی خوش خبری سنا دیں۔
For he hears the Ayaat of Allah, which are recited before him, and even then he persists arrogantly, as though he has not even heard them. So announce the good news of the painful torment to him.
ان کے آگے جہنم ہے او رجو کام وہ کرتے رہے تھے ان کے کچھ بھی کام نہ آئیں گے او رنہ ہی وہ جن کو اللہ کے سوا کارساز بنا رکھا تھا اور ان کے لیے بڑا عذاب ہوگا۔
Hell is in front of them; and the deeds that they had been performing, will not avail them in the least and nor will those whom they had taken as managers of (their) affairs, other than Allah. And for them will be a great torment.
اللہ ہی تو ہے جس نے تمہارے لیے سمندر کو مسخر کردیا کہ اس کے حکم سے اس میں کشتیاں (سمندری جہاز) چلیں اور تاکہ تم اس کے فضل سے (روزی) تلاش کرو اور تاکہ تم شکر کرو۔
Allah it is, Who has subjected the sea for you, so that boats (ships) may sail in it by His Command, and so that you seek (livelihood) by His Grace and so that you are thankful.
آپ ایمان والوں سے فرما دیجئیے کہ ان لوگوں سے درگزر کریں جو اللہ کے معاملات کا یقین نہیں رکھتے تاکہ وہ ان لوگوں کو ان کے اعمال کا بدلہ دے۔
Tell the believers to pardon the people who do not believe in Days of Allah (of Allah’s Favours), so that He may recompense these people for their deeds.
جو نیک عمل کرے گا تو اپنے لیئے اور جو بُرا کام کرتا ہے تو اس کا وبال اُسی پر پڑتا ہے پھر تم کو اپنے پروردگار کے پاس لوٹ کر جانا ہے۔
Whosoever performs a righteous deed, it is for his own self, and whosoever performs evil, then its burden falls on him only; then you have to return to your Rabb.
اور بے شک ہم نے بنی اسرائیل کو کتاب اور حکومت اور نبوت عطا فرمائی اور اُنہیں پاکیزہ چیزیں کھانے کو دیں اور انہیں اہلِ علم پر فضیلت بخشی۔
And without doubt, We granted the Bani Isra’eel the Book and Wisdom and Prophet hood, and gave them wholesome things to eat, and preferred them over the people of the world.
اور ان کو دین کے بارے میں دلیلیں عطا کیں۔ پھر علم آچکنے کے بعد انہوں نے آپس کی ضد سے باہم اختلاف کیا۔ بے شک آپ کا پروردگار قیامت کے دن ان کے درمیان ان باتوں کا جن میں وہ باہم اختلاف کرتے تھے فیصلہ کرے گا۔
And granted them evidence in the matters of the Deen; then, after the knowledge had come to them, they differed amongst themselves out of mutual obstinacy. Without doubt, on the Day of Qiyamah, your Rabb will judge between them concerning the matters wherein they used to differ.
یقیناً یہ لوگ اللہ کے مقابلہ میں آپ کے کسی کام نہیں آسکتے اور یہ ظالم لوگ ایک دوسرے کے دوست ہوتے ہیں۔ اور اللہ پرہیزگاروں کے دوست ہیں۔
Assuredly, these people cannot avail you in the least against Allah. And these wrongdoing people are the friends of one another, and Allah is the Friend of the Allah-conscious.
یہ لوگ جو برے کام کرتے ہیں کیا وہ یہ خیال کرتے ہیں کہ ہم ان کو ان لوگوں جیسا کردیں گے جو ایمان لائے اور نیک عمل کرتے رہے، ان کی زندگی اور موت ایک جیسی ہوگی یہ لوگ بہت برا فیصلہ کرتے ہیں۔
Do these people, who perform evil deeds, think that We will make them equal to the people who believed and kept performing righteous deeds - will their life and death be alike? These people make a very bad judgement.
اور اللہ نے آسمانوں اور زمین کو حق کے ساتھ پیدا فرمایا اور تاکہ ہر شخص کو اس کے کیے کا بدلہ دیا جائے اور ان پر کوئی زیادتی نہ کی جائے گی۔
And Allah created the heavens and the earth with Truth, so that each person be recompensed for what he has earned. And they will not be wronged in the least.
بھلا آپ نے اس شخص کو دیکھا جس نے اپنی خواہشِ نفس کو اپنا معبود بنا رکھا ہے اور باوجود جاننے بوجھنے کے اللہ نے اس کو گمراہ کردیا اور اللہ نے اس کے کانوں اور اس کے دل پر مہر لگادی ہے اور اس کی آنکھوں پر پردہ ڈال دیا ہے۔ سو ایسے شخص کو اللہ کے بعد کون ہدایت کرے۔ کیا تم پھر بھی نہیں سمجھتے؟۔
Well then, have you observed the person who takes his desire as his Ilaha, and Allah has sent him astray despite (his) knowing and understanding? And Allah has set a seal on his ears and on his heart and has veiled his eyes. So, who can guide such a person other than Allah? Do you still not understand?
اور کہتے ہیں یہی ہماری دنیا کی زندگی ہے ہم (یہیں) مرتے اور جیتے ہیں اور ہمیں تو صرف زمانہ مار دیتا ہے۔ اور ان کو اس کا کچھ علم نہیں مگر وہ صرف ایسا گمان کرتے ہیں۔
And they say, ‘This worldly life is our only life. (It is here that) we live and die, and it is only time that kills us.’ And they have no knowledge of it; this they only conjecture.
فرما دیجئیے کہ اللہ تم کو زندہ رکھتے ہیں پھر تم کو موت دیں گے پھر قیامت کے دن جس میں ذرا شک نہیں تم کو جمع فرمائیں گے ولیکن اکثر لوگ نہیں جانتے۔
Say, ‘Allah keeps you alive, then He will give you death, then (He) will gather you on the Day of Qiyamah, about which there is no doubt, but most people do not know.’
اور اللہ ہی کی بادشاہت ہے آسمانوں میں اور زمین میں اور جس روز قیامت قائم ہوگی اس روز اہل باطل خسارے میں پڑ جائیں گے۔
And to Allah alone belongs the Sovereignty in the heavens and in the earth. And on the Day Qiyamah will be established, on that Day the people of falsehood will fall into loss.
اور آپ ہر فرقے کو دیکھیں گے کہ گھٹنوں کے بل پڑے ہوں گے ہر فرقہ اپنے نامۂ اعمال کی طرف بلایا جائے گا آج تم کو تمہارے کاموں کا بدلہ ملے گا۔
And you will see that each group will be kneeling. Each group will be summoned towards their Record of Deeds, ‘Today you will be recompensed for your deeds.
اور جن لوگوں نے کفر کیا (ان سے کہا جائے گا) بھلا ہماری آیتیں تم کو پڑھ کر سنائی نہ جاتی تھیں؟ سو تم نے تکبر کیا اور تم نافرمان لوگ تھے۔
And those people who disbelieved (it will be said to them), ‘Well then, were Our Ayaat not recited to you? So you displayed arrogance and you were a disobedient folk.’
اور جب کہا جاتا تھا کہ اللہ کا وعدہ سچا ہے اور قیامت میں کوئی شک نہیں، تو تم کہتے تھے ہم نہیں جانتے کہ قیامت کیا ہے؟ محض ایک خیال سا تو ہم کو بھی ہوتا ہے اور ہم کو (اس پر) یقین نہیں۔
And when it used to be said, ‘Allah’s Promise is true and there is no doubt about Qiyamah,’ you used to say: we know not what is Qiyamah, a passing thought also occurs to us, but we do not have sure faith (in it).’
اور ارشاد ہوگا جس طرح تم نے اس دن کے آنے کو بھلا رکھا تھا اسی طرح آج ہم تمہیں بھلا دیں گے (پرواہ نہ کریں گے) اور تمہارا ٹھکانہ دوزخ ہے او رتمہارا کوئی مددگار نہیں۔
And it will be declared, ‘Just as you had forgotten about the coming of this Day, likewise We shall forget (not care about) you today. And your abode is Hell and you have no helper.’
یہ اس لیئے ہے کہ تم اللہ کی آیات کا مذاق اڑاتے تھے اور دنیا کی زندگی نے تم کو دھوکے میں ڈال رکھا تھا سو آج نہ تو یہ لوگ اس (دوزخ) سے نکالے جائیں گے اور نہ ان کی توبہ قبول کی جائے گی۔
This is because you used to mock at Allah’s Ayaat, and the life of the world had kept you beguiled. So today neither will these people be taken out of this (Hell) nor will their repentance be accepted.
سو تمام تعریفیں اللہ ہی کو سزا وار ہیں جو آسمانوں کا رب ہے اور زمین کا رب ہے (اور) تمام جہانوں کا پروردگار ہے۔
So all Praiseworthy Attributes are befitting for Allah alone, Who is the Rabb of the heavens and the Rabb of the earth, (and is) the Rabb of all the worlds.