Go to Quran page

سُوْرَۃُ النَّازِعَات

Chapter 79: An-Nāzi‘āt (46 verses)

show/hide
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
شروع اللہ کے نام سے جو بڑے مہربان نہایت رحم کرنے والے ہیں -
Beginning with the Name of Allah, Who is Very Kind, Extremely Merciful.
وَالنّٰزِعٰتِ غَرْقًا An-Nāzi‘āt 79:1
ان (فرشتوں) کی قسم ہے جو رگ رگ میں ڈوب کر (روح کو) کھینچ لیتے ہیں۔
By those (angels) who dive into every blood vessel and pull out (the Rooh).
وَّالنّٰشِطٰتِ نَشْطًا An-Nāzi‘āt 79:2
اور اُن کی جو (مومن کے) بند آسانی سے کھول دیتے ہیں۔
And by those who untie the knot (of the believer) with ease.
وَّالسّٰبِحٰتِ سَبْحًا An-Nāzi‘āt 79:3
اور ان کی جو(فضا میں) تیرتے پھرتے ہیں۔
And by those who keep swimming (in space).
فَالسّٰبِقٰتِ سَبْقًا An-Nāzi‘āt 79:4
پھر تیزی سے بڑھتے ہیں۔
Then advance speedily.
فَالْمُدَبِّرٰتِ اَمْرًا An-Nāzi‘āt 79:5
پھر(جب حکم ہوتا ہے) دنیا کے کاموں کا انتظام کرتے ہیں۔
Then (when commanded) manage the affairs of the world.
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَۃُ An-Nāzi‘āt 79:6
جس دن کانپنے والی (زمین) کو بھونچال آئے گا۔
The Day when the earth will quake.
تَتْبَعُہَا الرَّادِفَۃُ An-Nāzi‘āt 79:7
اس کے پیچھے پھر اور (بھونچال) آئے گا۔
And yet another (quake) will follow it.
قُلُوْبٌ يَّوْمَىِٕذٍ وَّاجِفَۃٌ An-Nāzi‘āt 79:8
اس دن دل خائف ہورہے ہوں گے۔
Hearts will be terrified that Day.
اَبْصَارُہَا خَاشِعَۃٌ An-Nāzi‘āt 79:9
ان کی آنکھیں جھکی ہوئی ہوں گی۔
(And) their eyes will be downcast.
يَقُوْلُوْنَ ءَ اِنَّا لَمَرْدُوْدُوْنَ فِي الْحَافِرَۃِ An-Nāzi‘āt 79:10
کہتے ہیں بھلا کیا ہم پھر واپس زندگی کی طر ف لوٹیں گے۔
They say, ‘Well then, will we return to life again?
ءَ اِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَۃً An-Nāzi‘āt 79:11
بھلا جب ہم کھوکھلی ہڈیاں ہوجائیں گے؟
Even when we have become hollow bones?’
قَالُوْا تِلْكَ اِذًا كَرَّۃٌ خَاسِرَۃٌ An-Nāzi‘āt 79:12
کہتے ہیں یہ لوٹنا تو بہت خسارے کاکام ہے۔
They say, ‘This return is only an event of great loss.’
فَاِنَّمَا ہِيَ زَجْرَۃٌ وَّاحِدَۃٌ An-Nāzi‘āt 79:13
وہ تو صرف ایک بار ڈانٹ کربلایا جائے گا۔
It will be the summoning by a single Shout.
فَاِذَا ہُمْ بِالسَّاہِرَۃِ An-Nāzi‘āt 79:14
تو اسی وقت سب کے سب میدان (حشر) میں آ جمع ہوں گے۔
So, in no time, all will stand present in the Plain (of Hashr).
ہَلْ اَتٰىكَ حَدِيْثُ مُوْسٰى An-Nāzi‘āt 79:15
کیا آپ کو موسیٰ (علیہ السلام) کی حکایت پہنچی ہے؟
Has the account of Musa (Alaihi as-Salam)reached you?
اِذْ نَادٰىہُ رَبُّہٗ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى An-Nāzi‘āt 79:16
جب ان کے ربّ نے اُن کو پاک میدان طوٰی میں آواز دی۔
When his Rabb called him in the holy plain Tuwa.
اِذْہَبْ اِلٰى فِرْعَوْنَ اِنَّہٗ طَغٰى An-Nāzi‘āt 79:17
کہ فرعون کے پاس جائیں یقیناً وہ سرکش ہورہا ہے۔
That, go to Fir‘aun, indeed he is getting rebellious.
فَقُلْ ہَلْ لَّكَ اِلٰٓى اَنْ تَـزَكّٰى An-Nāzi‘āt 79:18
سو کہیے کیا تو پاک ہونا چاہتا ہے؟
So say, ‘Do you want to be purified?
وَاَہْدِيَكَ اِلٰى رَبِّكَ فَتَخْشٰى An-Nāzi‘āt 79:19
اور میں تجھے تیرے پروردگار کی راہ بتاؤں سو تجھے خوف پیدا ہو؟
And should I show you the Path of your Rabb, so that you develop fear (of Him)?
فَاَرٰىہُ الْاٰيَۃَ الْكُبْرٰى An-Nāzi‘āt 79:20
غرض اُنہوں نے اسے بہت بڑا معجزہ دکھایا۔
In short, he (Musa-Alaihi as-Salam) showed him a great miracle.
فَكَذَّبَ وَعَصٰى An-Nāzi‘āt 79:21
پھر اس نے جھٹلایا اور نہ مانا۔
Then he denied and did not accept.
ثُمَّ اَدْبَرَ يَسْعٰى An-Nāzi‘āt 79:22
پھر پلٹ کر تدبیر کرنے لگا۔
Then turned back and began plotting.
فَحَشَرَ فَنَادٰى An-Nāzi‘āt 79:23
پس (لوگوں کو) اکٹھا کیا پھر اعلان کیا۔
Thus he gathered (people) then announced.
فَقَالَ اَنَا رَبُّكُمُ الْاَعْلٰى An-Nāzi‘āt 79:24
تو اس نے کہا میں تمہارا سب سے بڑا پالنہار ہوں۔
So he said, ‘I am your greatest sustainer.’
فَاَخَذَہُ اللہُ نَكَالَ الْاٰخِرَۃِ وَالْاُوْلٰى An-Nāzi‘āt 79:25
تو اللہ نے اس کو آخرت اور دنیا کے عذاب میں پکڑ لیا۔
So Allah seized him in the torment of the Hereafter and the world.
اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَعِبْرَۃً لِّمَنْ يَّخْشٰى An-Nāzi‘āt 79:26
جو شخص (اللہ سے) ڈر رکھتا ہو یقیناً اس کے لیے اس میں عبرت ہے۔
Indeed, in it is a lesson for the person who fears (Allah).
ءَ اَنْتُمْ اَشَدُّ خَلْقًا اَمِ السَّمَاۗءُ ۰ۭ بَنٰىہَا An-Nāzi‘āt 79:27
بھلا تمہارا بنانا مشکل ہے یا آسمان کا؟ اُسی (اللہ) نے اس کو بنایا۔
Well then, is your creation difficult or that of the heaven? He (Allah) created it.
رَفَعَ سَمْكَہَا فَسَوّٰىہَا An-Nāzi‘āt 79:28
بلند کیا اس کا موٹا پا پھر اس کو سنوار دیا۔
Raised its height, then perfected it.
وَاَغْطَشَ لَيْلَہَا وَاَخْرَجَ ضُحٰىہَا An-Nāzi‘āt 79:29
اور اُسی نے اس کی رات کو تاریک بنایا اور اس کے دن کو روشن کیا۔
And it is He, Who made its night dark and brightened its day.
وَالْاَرْضَ بَعْدَ ذٰلِكَ دَحٰىہَا An-Nāzi‘āt 79:30
اور اس کے بعد زمین کو پھیلا دیا۔
And after that, spread the earth.
اَخْرَجَ مِنْہَا مَاۗءَہَا وَمَرْعٰىہَا An-Nāzi‘āt 79:31
اُسی نے اس میں سے اس کا پانی نکالا اور چارہ اُگایا۔
It is He, Who brought out its water from it and grew the fodder.
وَالْجِبَالَ اَرْسٰىہَا An-Nāzi‘āt 79:32
اور اس پر پہاڑوں کا بوجھ رکھ دیا۔
And placed the weight of mountains over it.
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِاَنْعَامِكُمْ An-Nāzi‘āt 79:33
(یہ سب کچھ) تمہارے فائدے کے لیے اور تمہارے چوپایوں کے لیئے کیا۔
Did (all this) for your benefit and for your cattle.
فَاِذَا جَاۗءَتِ الطَّاۗمَّۃُ الْكُبْرٰى An-Nāzi‘āt 79:34
تو جب بڑی آفت آئے گی۔
So, when the Enormous Calamity arrives.
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْاِنْسَانُ مَا سَعٰى An-Nāzi‘āt 79:35
اس دن انسان اپنے اعمال کو یاد کرے گا۔
That Day man will remember his deeds.
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيْمُ لِمَنْ يَّرٰى An-Nāzi‘āt 79:36
اور دیکھنے والوں کے لیے دوزخ سامنے لائی جائے گی۔
And Hell will be brought in full view for those who see.
فَاَمَّا مَنْ طَغٰى An-Nāzi‘āt 79:37
تو جس نے سرکشی کی۔
Then, he who rebelled.
وَاٰثَرَ الْحَيٰوۃَ الدُّنْيَا An-Nāzi‘āt 79:38
اور(محض) دنیا کی زندگی کو ترجیح دی۔
And preferred (only) the worldly life.
فَاِنَّ الْجَــحِيْمَ ھِيَ الْمَاْوٰى An-Nāzi‘āt 79:39
تو یقیناً اس کا ٹھکانا دوزخ ہے۔
Then indeed, his abode is Hell.
وَاَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّہٖ وَنَہَى النَّفْسَ عَنِ الْہَوٰى An-Nāzi‘āt 79:40
اور جو اپنے پروردگار کے سامنے پیش ہونے سے ڈرتا رہا اور نفس کو خواہشات سے روکتا رہا۔
And he, who feared to appear before his Rabb and kept restraining his Nafs from desires.
فَاِنَّ الْجَنَّۃَ ہِيَ الْمَاْوٰى An-Nāzi‘āt 79:41
تو یقیناً اس کا ٹھکانا جنت ہی ہے۔
Then, indeed his abode is only Paradise.
يَسْـــَٔــلُوْنَكَ عَنِ السَّاعَۃِ اَيَّانَ مُرْسٰـىہَا An-Nāzi‘āt 79:42
آپ سے قیامت کے بارے پوچھتے ہیں کہ کب واقع ہوگی؟
They ask you about Qiyamah, when will it occur?
فِيْمَ اَنْتَ مِنْ ذِكْرٰىہَا An-Nāzi‘āt 79:43
اس کے (وقوع کے) ذکر سے آپ کیا (تعلق)۔
What (concern) do you have with its mention (of its occurrence)?
اِلٰى رَبِّكَ مُنْتَہٰىہَا An-Nāzi‘āt 79:44
اس کے واقع ہونے کا وقت تو آپ کا پروردگار ہی جانتا ہے۔
Only your Rabb knows the time of its occurrence.
اِنَّمَآ اَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَّخْشٰىہَا An-Nāzi‘āt 79:45
یقیناً آپ کا منصب تو انجام کار سے اسے مطلع کرنا ہے جِسے آخرت کی فکر ہو۔
Indeed your status is only to inform of the consequence of deeds, to him who is concerned about the Hereafter.
كَاَنَّہُمْ يَوْمَ يَرَوْنَہَا لَمْ يَلْبَثُوْٓا اِلَّا عَشِـيَّۃً اَوْ ضُحٰىہَا An-Nāzi‘āt 79:46
کہ جس دن وہ اس کو دیکھیں گے تو جانیں گے کہ (دنیا میں) صرف ایک شام یا اس کی ایک صبح رہے تھے۔
For the Day they see it, they will realize that they had remained (in the world) just for one evening or its one morning.
Back to top