Go to Quran page

سُوْرَۃُ الْفَجْر

Chapter 89: Al-Fajr (30 verses)

show/hide
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
شروع اللہ کے نام سے جو بڑے مہربان نہایت رحم کرنے والے ہیں -
Beginning with the Name of Allah, Who is Very Kind, Extremely Merciful.
وَالْفَجْرِ Al-Fajr 89:1
فجر کی قسم۔
By the Dawn.
وَلَيَالٍ عَشْرٍ Al-Fajr 89:2
اور دس راتوں کی۔
And by the ten nights.
وَّالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ Al-Fajr 89:3
اور جفت اور طاق کی۔
And by the even and the odd.
وَالَّيْلِ اِذَا يَسْرِ Al-Fajr 89:4
اور رات کی جب جانے لگے۔
And by the night when it departs.
ہَلْ فِيْ ذٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِيْ حِجْرٍ Al-Fajr 89:5
یقیناً یہ چیزیں عقلمندوں کے نزدیک قسم کھانے کے لائق ہیں۔
Indeed, with the intelligent, these things are worthy to swear by.
اَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ Al-Fajr 89:6
کیا تم نے نہیں دیکھا کہ تمہارے پروردگار نے عاد کے ساتھ کیا کیا۔
Did you not observe what your Rabb did to the ‘Aad?
اِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ Al-Fajr 89:7
جوارم (کہلاتے تھے اتنے) دراز قد تھے۔
Who were (called as) Irum, (so) tall in height.
الَّتِيْ لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُہَا فِي الْبِلَادِ Al-Fajr 89:8
کہ تمام ملک میں ان جیسے او رلوگ پیدا نہ کیے گئے۔
That other people like them were not created in the whole land.
وَثَمُوْدَ الَّذِيْنَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ Al-Fajr 89:9
اور ثمود کے ساتھ (کیا کیا) جو وادی (قریٰ) میں پتھر تراشتے (اور گھر بناتے) تھے۔
And (what Hedid to) the Samood, who used to carve rocks (and build homes) in the valley (of Qura)?
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْاَوْتَادِ Al-Fajr 89:10
اور فرعون کے ساتھ جو میخوں والا تھا۔
And to Fir‘aun, who was the Owner of stakes?
الَّذِيْنَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ Al-Fajr 89:11
یہ لوگ ملکوں میں سرکش ہو رہے تھے۔
These people were getting rebellious in the whole land.
فَاَكْثَرُوْا فِيْہَا الْفَسَادَ Al-Fajr 89:12
پھر ان میں بہت خرابیاں کرتے تھے۔
And used to cause much disorder therein.
فَصَبَّ عَلَيْہِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ Al-Fajr 89:13
تو آپ کے ربّ نے ان پر عذاب کا کوڑا برسایا۔
So your Rabbunleashed on them the lash of torment.
اِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ Al-Fajr 89:14
بے شک آپ کا پروردگار تاک میں ہے۔
No doubt, your Rabb is on the watch.
فَاَمَّا الْاِنْسَانُ اِذَا مَا ابْتَلٰىہُ رَبُّہٗ فَاَكْرَمَہٗ وَنَعَّمَہٗ ۰ۥۙ فَيَقُوْلُ رَبِّيْٓ اَكْرَمَنِ Al-Fajr 89:15
مگر انسان (عجیب ہے) جب اس کا پروردگار اس کو آزماتا ہے پھر اسے عزت دیتا اور نعمت بخشتا ہے تو کہتا ہے (آہا) میرے پروردگار نے مجھے عزت بخشی۔
But man (is strange)- when his Rabb tries him,then grants him honour and bounty, he says, ‘(Aha!) my Rabb has granted me honour.’
وَاَمَّآ اِذَا مَا ابْتَلٰىہُ فَقَدَرَ عَلَيْہِ رِزْقَہٗ ۰ۥۙ فَيَقُوْلُ رَبِّيْٓ اَہَانَنِ Al-Fajr 89:16
اور جب (دوسری) طرح) آزماتا ہے تو اس پر اس کی روزی تنگ کردیتا ہے تو کہتا ہے (ہائے) میرے پروردگار نے مجھے ذلیل کیا۔
And when He tries him (differently), then restricts his livelihood, he says, ‘(Alas!) my Rabb has humiliated me.’
كَلَّا بَلْ لَّا تُكْرِمُوْنَ الْيَتِيْمَ Al-Fajr 89:17
ہرگز نہیں! بلکہ تم لوگ یتیم کی خاطر نہیں کرتے۔
Never! Rather you people do not honour the orphan.
وَلَا تَحٰۗضُّوْنَ عَلٰي طَعَامِ الْمِسْكِيْنِ Al-Fajr 89:18
اور نہ مسکین کو کھانا کھلانے کی رغبت دلاتے ہو۔
And nor urge (each other) to feed the poor.
وَتَاْكُلُوْنَ التُّرَاثَ اَكْلًا لَّمًّا Al-Fajr 89:19
او رمیراث کو سمیٹ کر کھا جاتے ہو۔
And collect the inheritance and devour it.
وَّتُحِبُّوْنَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا Al-Fajr 89:20
اور مال کو بہت ہی عزیز رکھتے ہو۔
And love wealth with exceeding love.
كَلَّآ اِذَا دُكَّتِ الْاَرْضُ دَكًّا دَكًّا Al-Fajr 89:21
تو پھر جب زمین توڑ دی جائے گی ریزہ ریزہ۔
So, when the earth will be broken into minute fragments.
وَّجَاۗءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا Al-Fajr 89:22
اور تمہارا پروردگار جلوہ فرما ہوگا اور فرشتے قطار در قطار۔
And your Rabb will appear in Resplendent Majesty and the angels in rows upon rows.
وَجِايْۗءَ يَوْمَىِٕذٍؚبِجَہَنَّمَ ۰ۥۙ يَوْمَىِٕذٍ يَّتَذَكَّرُ الْاِنْسَانُ وَاَنّٰى لَہُ الذِّكْرٰى Al-Fajr 89:23
اور اس دن دوزخ (سامنے) لائی جائے گی اس روز انسان متنبہ ہوگا مگر اب انتباہ سے اسے فائدہ کہاں۔
And that day, the Hell will be brought (in front); man will come to realise that Day, but how will the realisation benefit him then?
يَقُوْلُ يٰلَيْتَنِيْ قَدَّمْتُ لِحَيَاتِيْ Al-Fajr 89:24
کہے گا اے کاش! میں نے اپنی (ہمیشہ کی) زندگی کے لیے کچھ آگے بھیجا ہوتا۔
He will say, ‘Alas! Would that I had sent ahead something for my (eternal) life!
فَيَوْمَىِٕذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَہٗٓ اَحَدٌ Al-Fajr 89:25
پس اُس دن اُس (اللہ) کے عذاب کی طرح کا عذاب (کوئی کسی کو) نہ دے سکے گا۔
Thus on that Day, no one will be able to give torment (to anyone), like His (Allah’s) torment.
وَّلَا يُوْثِقُ وَثَاقَہٗٓ اَحَدٌ Al-Fajr 89:26
اور نہ کوئی اُس کی طرح قابو کرسکے گا۔
Nor will anyone be able to bind like He will bind.
يٰٓاَيَّتُہَا النَّفْسُ الْمُطْمَىِٕنَّۃُ Al-Fajr 89:27
اے اطمینان پانے والی روح!
O the satisfied Rooh!
ارْجِعِيْٓ اِلٰى رَبِّكِ رَاضِيَۃً مَّرْضِيَّۃً Al-Fajr 89:28
اپنے پروردگار کی طرف لوٹ چل کہ تو اس سے راضی ہے (اور) وہ تجھ سے راضی۔
Return to your Rabb, as you are pleased with Him (and) He is pleased with you.
فَادْخُلِيْ فِيْ عِبٰدِيْ Al-Fajr 89:29
پھر تو میرے (ممتاز) بندوں میں شامل ہوجا۔
Then join My (distinguished) slaves.
وَادْخُلِيْ جَنَّتِيْ Al-Fajr 89:30
اور میری بہشت میں داخل ہوجا۔
And enter My Paradise.
Back to top