Go to Quran page

سُوْرَۃُ اللَّيْل

Chapter 92: Al-Layl (21 verses)

show/hide
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
شروع اللہ کے نام سے جو بڑے مہربان نہایت رحم کرنے والے ہیں -
Beginning with the Name of Allah, Who is Very Kind, Extremely Merciful.
وَالَّيْلِ اِذَا يَغْشٰى Al-Layl 92:1
رات کی قسم جب (دن کو) چھپالے۔
By the night when it hides (the day).
وَالنَّہَارِ اِذَا تَجَلّٰى Al-Layl 92:2
اور دن کی قسم جب چمک اٹھے۔
And by the day when it shines forth.
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْاُنْثٰٓى Al-Layl 92:3
اور اُس ذات کی قسم جس نے نر اور مادہ پیدا کیے۔
And by the Being, Who created the male and the female.
اِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتّٰى Al-Layl 92:4
کہ بے شک تم لوگوں کی کوشش مختلف ہے۔
That, without doubt, your endeavours are diverse.
فَاَمَّا مَنْ اَعْطٰى وَاتَّقٰى Al-Layl 92:5
تو جس نے (اللہ کی راہ میں) مال دیا اور پرہیز گاری کی۔
So, he who gives wealth (in Allah’s Way) and adopts Allah-consciousness.
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنٰى Al-Layl 92:6
اور نیک بات کو سچ مانا۔
And believes righteousness to be true.
فَسَنُيَسِّرُہٗ لِلْيُسْرٰى Al-Layl 92:7
تو اس کو ہم آسان طریقے کی توفیق دیں گے۔
So, We will grant him the capacity of (following) the easy way.
وَاَمَّا مَنْۢ بَخِلَ وَاسْتَغْنٰى Al-Layl 92:8
اور جس نے بخل او رلاپرواہی کی۔
And he, who practises miserliness and indifference.
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنٰى Al-Layl 92:9
اور نیک بات کو جھوٹ سمجھا۔
And considers righteousness to be false.
فَسَنُيَسِّرُہٗ لِلْعُسْرٰى Al-Layl 92:10
تو ہم اسے سختی میں پہنچائیں گے۔
So, We will lead him to hardship.
وَمَا يُغْنِيْ عَنْہُ مَالُہٗٓ اِذَا تَرَدّٰى Al-Layl 92:11
اور جب وہ (دوزخ میں) گرے گا تو اس کا مال اُس کے کچھ کام نہ آئے گا۔
And, when he falls (into Hell) his wealth will not avail him in the least.
اِنَّ عَلَيْنَا لَلْہُدٰى Al-Layl 92:12
یقیناً ہمارے ذمہ ہے راہ دکھانا۔
Indeed it is upon Us to show the way.
وَاِنَّ لَنَا لَـلْاٰخِرَۃَ وَالْاُوْلٰى Al-Layl 92:13
اور بے شک آخرت اور دنیا ہماری ہی چیزیں ہیں۔
And undoubtedly, to Us alone, belong the world and the Hereafter.
فَاَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظّٰى Al-Layl 92:14
سو میں نے تم کو بھڑکتی آگ سے متنبہ کیا۔
So, I have warned you of the blazing Fire.
لَا يَصْلٰىہَآ اِلَّا الْاَشْقَى Al-Layl 92:15
اس میں بڑا بد بخت ہی داخل ہوگا۔
Only the extremely wretched will enter it.
الَّذِيْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰى Al-Layl 92:16
جس نے جھٹلایا اور منہ پھیرا۔
Who denied and turned his face.
وَسَيُجَنَّبُہَا الْاَتْقَى Al-Layl 92:17
اور جو بڑا پرہیز گار ہے وہ اس سے بچالیا جائے گا۔
And he, who is highly conscious of Allah, will be saved from it.
الَّذِيْ يُؤْتِيْ مَالَہٗ يَتَزَكّٰى Al-Layl 92:18
جو اپنا مال دیتا ہے کہ پاک ہو۔
Who gives his wealth to be purified.
وَمَا لِاَحَدٍ عِنْدَہٗ مِنْ نِّعْمَۃٍ تُجْزٰٓى Al-Layl 92:19
اور اس لیئے نہیں (دیتا) کہ اس پر کسی کا احسان ہے جس کا بدلہ اتار رہا ہے۔
And (does) not (give) for the reason that on him is someone’s favour, which he is repaying.
اِلَّا ابْتِغَاۗءَ وَجْہِ رَبِّہِ الْاَعْلٰى Al-Layl 92:20
بلکہ اپنے اعلیٰ و بلند پروردگار کی رضا مندی حاصل کرنے کے لیئے دیتا ہے۔
But gives to earn the Good Pleasure of his Rabb, the High, the Exalted.
وَلَسَوْفَ يَرْضٰى Al-Layl 92:21
اور وہ عنقریب خوش ہوگا۔
And he will soon become pleased.
Back to top