Go to Quran page

سُوْرَۃُ الْإِنْشِقَاق

Chapter 84: Al-Inshiqāq (25 verses)

show/hide
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
شروع اللہ کے نام سے جو بڑے مہربان نہایت رحم کرنے والے ہیں -
Beginning with the Name of Allah, Who is Very Kind, Extremely Merciful.
اِذَا السَّمَاۗءُ انْشَقَّتْ Al-Inshiqāq 84:1
جب آسمان پھٹ جائے گا۔
When the sky will burst.
وَاَذِنَتْ لِرَبِّہَا وَحُقَّتْ Al-Inshiqāq 84:2
اور اپنے پروردگار کا حکم بجالائے گا اور اسے واجب بھی یہی ہے۔
And will obey the Command of its Rabb, and that is what it must do.
وَاِذَا الْاَرْضُ مُدَّتْ Al-Inshiqāq 84:3
اور جب زمین ہموار کردی جائے گی۔
And when the earth will be levelled.
وَاَلْقَتْ مَا فِيْہَا وَتَخَلَّتْ Al-Inshiqāq 84:4
اور جو کچھ اس میں ہے اسے نکال باہر کرے گی اور خالی ہوجائے گی۔
And it will throw out whatever is in it, and will become empty.
وَاَذِنَتْ لِرَبِّہَا وَحُقَّتْ Al-Inshiqāq 84:5
اور اپنے پروردگار کے حکم کی تعمیل کرے گی اور یہی اس کو سزا وار ہے۔
And will obey the Command of its Rabb, and this is what it must do.
يٰٓاَيُّہَا الْاِنْسَانُ اِنَّكَ كَادِحٌ اِلٰى رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلٰقِيْہِ Al-Inshiqāq 84:6
اے انسان! تونے اپنے رب تک پہنچنے میں بہت دکھ اُٹھانے ہیں سہہ سہہ کر۔سواس سے جاملے گا۔
O man! You have to suffer many hardships, enduring them, to reach your Rabb; then you will be meeting Him.
فَاَمَّا مَنْ اُوْتِيَ كِتٰبَہٗ بِيَمِيْنِہٖ Al-Inshiqāq 84:7
تو جس کا اعمال نامہ اس کے داہنے ہاتھ میں دیا جائے گا۔
So he who will be given his Record of Deeds in his right hand.
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَّسِيْرًا Al-Inshiqāq 84:8
تو اس سے آسان حساب لیا جائے گا۔
Then his account shall be taken by an easy reckoning.
وَّيَنْقَلِبُ اِلٰٓى اَہْلِہٖ مَسْرُوْرًا Al-Inshiqāq 84:9
اور وہ اپنے گھر والوں کی طرف خوش باش پلٹے گا۔
And he will return to his family happily and cheerfully.
وَاَمَّا مَنْ اُوْتِيَ كِتٰبَہٗ وَرَاۗءَ ظَہْرِہٖ Al-Inshiqāq 84:10
اور جس کا اعمال نامہ اس کی پیٹھ کے پیچھے سے دیا جائے گا۔۔
And he who will be given his Record of Deeds from behind his back.
فَسَوْفَ يَدْعُوْا ثُبُوْرًا Al-Inshiqāq 84:11
سو وہ ہلاکت کی آرزو کرے گا۔(ہلاکت کو پکارے گا)۔
So he shall long for destruction (call out for destruction).
وَّيَصْلٰى سَعِيْرًا Al-Inshiqāq 84:12
اور دوزخ میں داخل ہوگا۔
And shall enter Hell.
اِنَّہٗ كَانَ فِيْٓ اَہْلِہٖ مَسْرُوْرًا Al-Inshiqāq 84:13
بے شک یہ اپنے گھر والوں میں مست رہتےتھا۔
Without doubt, he had remained joyfully engrossed with his family.
اِنَّہٗ ظَنَّ اَنْ لَّنْ يَّحُوْرَ Al-Inshiqāq 84:14
بے شک یہ سوچتا تھا کہ(اللہ کی طرف) لوٹ کر نہیں جائے گا۔
Without doubt, he used to think that he would not return (to Allah).
بَلٰٓى ۰ۚۛ اِنَّ رَبَّہٗ كَانَ بِہٖ بَصِيْرًا Al-Inshiqāq 84:15
ہاں یقیناً اس کا پروردگار اُس کو دیکھ رہا تھا۔
Yes indeed! His Rabb was watching him.
فَلَآ اُقْسِمُ بِالشَّفَقِ Al-Inshiqāq 84:16
سوہمیں شام کی سرخی کی قسم۔
So, I swear by the red glow of the dusk.
وَالَّيْلِ وَمَا وَسَقَ Al-Inshiqāq 84:17
اور رات کی اور جو چیزیں اس میں سمٹ آتی ہیں۔
And by the night and the things that gather in it.
وَالْقَمَرِ اِذَا اتَّسَقَ Al-Inshiqāq 84:18
اور چاند کی جب وہ پورا ہوجائے۔
And by the moon, when it becomes full.
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ Al-Inshiqāq 84:19
کہ تمہیں زینہ بہ زینہ چڑھنا ہے۔
That you have to ascend step by step.
فَمَا لَہُمْ لَا يُؤْمِنُوْنَ Al-Inshiqāq 84:20
تو ان لوگوں کو کیا ہوا کہ ایمان نہیں لاتے۔
So what has happened to these people that they do not believe?
وَاِذَا قُرِئَ عَلَيْہِمُ الْقُرْاٰنُ لَا يَسْجُدُوْنَ ۞ Al-Inshiqāq 84:21
اور جب ان کے سامنے قرآن پڑھا جاتا ہے تو سجدہ نہیں کرتے۔
And when the Quran is recited before them, they do not prostrate themselves.
بَلِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا يُكَذِّبُوْنَ Al-Inshiqāq 84:22
بلکہ کافر جھٹلاتے ہیں۔
Rather, the unbelievers belie.
وَاللہُ اَعْلَمُ بِمَا يُوْعُوْنَ Al-Inshiqāq 84:23
اور اللہ اُن باتوں سے خوب واقف ہیں جو یہ اپنے دلوں میں چھپاتے ہیں۔
And Allah is well Aware of the matters that they conceal in their hearts.
فَبَشِّرْہُمْ بِعَذَابٍ اَلِيْمٍ Al-Inshiqāq 84:24
پس ان کو دردناک عذاب کی خبر سُنادو۔
Thus announce to them the news of a painful torment.
اِلَّا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَہُمْ اَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُوْنٍ Al-Inshiqāq 84:25
ہاں جو لوگ ایمان لائے اور نیک عمل کرتے رہے ان کے لیے بے انتہا اجر ہے۔
Yes! There is limitless reward for the people who believed and kept performing righteous deeds.
Back to top